Как я учила английский

английский - это весело

Чаще всего меня спрашивают где и как я учила английский. Скажу честно, для повседневной жизни мне помог «Секс в большом городе».

Когда я в 2008 переехала в Нью-Йорк учиться в театральном, мне было очень страшно идти в институт. Практически все занятия проходили на сцене, где невозможно спрятаться или отсидеться. Я понимала, что это не школа английского, и никто не будет тратить время на то, чтобы объяснять мне значение слов, которых я не понимаю. Дикий ужас пробегал по телу, когда педагог вызывал меня на сцену, а еще большим шоком было услышать: «сейчас делаем импровизацию».

Какая импровизация! Я по-английски еле говорю, а тут еще вся группа на меня уставилась! В тот момент оставалось лишь сказать спасибо природе, давшей мне идеальную интуицию и достаточно обаяния, чтобы пережить первые месяцы. Частенько, находясь в языковом шоке, я не могла и слова перевести из обращенного ко мне предложения, но на каком-то интуитивном уровне всегда понимала, что от меня хотят.

Самыми ужасными были первые две недели. Помню, как-то педагог дал задание, и все резко стали образовывать полукруг. Потом первый студент начал рассказ, я была третья. Для того, чтобы сообразить в чем дело, мне необходимо было хотя бы человек пять впереди. По мне бежал холодный пот. Всю жизнь я достаточно хорошо училась и просто не могла оказаться в числе аутсайдеров! Я быстро сочинила что-то примитивное, по примеру первых двух рассказчиков. В лицах, уставленных на меня, читалось нечто типа «what is she talking about?», но педагог принял мой рассказ и обратился к следующему студенту. В этот день я для себя решила, что деньги, заплаченные за мое обучение, будут выброшенными на ветер, если я не буду понимать хотя бы половину сказанного. Да и вообще, стоять на сцене — стресс, а стоять на сцене и не понимать педагога — катастрофа!

Многие студенты в первом семестре записали меня в ряды высокомерных, потому что я максимально избегала общения вне уроков. А я просто уставала от разговоров на неродном языке так, что после классов мой мозг автоматически выключался.

Все же, помимо института я записалась на курсы английского, дабы максимально его улучшить. Но как мне до сих пор кажется, основным моим помощником оказался сериал «Секс в большом городе». К тому времени я уже знала все серии наизусть и смотреть его на английском не составляло особого труда. Во мне откуда-то взялась неимоверная сила воли: заставить себя смотреть сериал с субтитрами и жать на паузу каждый раз, когда я не понимаю хотя бы одно слово в предложении, а это случалось практически каждую минуту! Я переводила и продолжала смотреть дальше. Если вдруг попадались идиомы, я «выносила мозг» русско-американским друзьям, пока не понимала полностью смысл сказанного!

Мне казалось, что «секс в большом городе» служил подходящим источником для изучения современного «нью-йоркского» английского, дабы все девушки в сериале имеют приличную работу, а значит, их речь соответствует всем интеллектуальным стандартам!

Сейчас я и представить не могу, откуда тогда во мне нашлось столько выдержки. К третьему семестру я уже ходила в школу с высоко поднятой головой и наконец-то, могла поддержать беседу с новыми иностранными друзьями. А столкнувшись впоследствии с некоторыми студентами из первого семестра, я с удивлением открыла для себя, что у половины уровень английского был ниже моего. Они просто уверенно улыбались по каждому поводу! Но ты не распознаешь, пока не заговоришь…

Автор: Екатерина Терехович

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: